LE CARNAVAL CARIBEEN
LE CARNAVAL LE MOMENT LE PLUS CHALEUREUX.
Le carnaval nous donne l’occasion de nous défouler, de lâcher prise. C’est culturellement ancré dans les traditions de certains peuples comme les Antillais, mais chacun peut en faire autant, histoire d’« exorciser » toutes les frustrations, et elles sont nombreuses de nos jours ! C’est une tradition qui trouve son explication et sa justification dans notre société actuelle, le joug à prendre en dérision n’étant pas aussi flagrant qu’avant mais chacun de nous en porte un dans son cœur. Ensemble, prenons le « Mas » !
Le carnaval nous donne l’occasion de nous défouler, de lâcher prise. C’est culturellement ancré dans les traditions de certains peuples comme les Antillais,
Le lundi gras C’est souvent le jour du défilé des enfants des écoles. Dans les rues, on procède aux mariages burlesques : des couples composés d’hommes travestis en femme et de femmes grimées en homme, se présentent pour la plus grande joie de tous devant le prêtre et l’officier d’état civil.
Carnival Monday, this day is more often schoolchildren’s carnival. There are burlesque marriages in the streets : couples are formed, composed of men dressed as womed and women made up as men, and they present themselves for the biggest joy of all before a priest and the state civil officer.
En Martinique, les vidés en pyjama se font parfois le lundi gras au soir alors qu’en Guadeloupe, cela se déroule le mardi gras au matin.
Le mardi gras Le grand vidé en pyjama dès 5 heures du matin inaugure le principal jour du carnaval. S’ensuivent de multiples parades chatoyantes jusqu’au soir. Ce jour là, traditionnellement, tout le monde doit défiler en rouge en Martinique et en rouge et noir en Guadeloupe.
The great pajama party from 5 in the morning inaugurates the principal day of carnival. Traditionally in Martinique on this day, everyone parades in red and in Guadeloupe, black.
Le diable rouge ou diable à glaces est spectaculaire avec ses cornes et ses miroirs, il est accompagné de tous ses diablotins !
Le mercredi des cendres / Ash Wednesday
Le mercredi des cendres, c’est la « guiablesse » qui pleure Vaval vêtue de noir et de blanc (Martinique). C’est le jour des « vidé an nwè é blan » (déboulé en noir et blanc) suivi de la « mô é lantèwman a vaval » (mort et enterrement de Vaval).
Ash Wednesday, is the “guiablesse” who makes Vaval cry, dressed in black and white (Martinique).
Les « Nèg gwo siro », présents dans toutes les îles, effraient le public en les menaçant de les enduire eux aussi de noir !
The “Neg gwo siro” which is present in all the islands, scare the spectators, threatening to also plaster them black with their mixtures.
Le jeudi de la mi-carême est fêté en Guadeloupe avec des défilés en rouge et noir.



